Edward Gennys Fanshawe, Suspension Bridge of hide thongs (but repaired...
'Suspension Bridge of hide thongs (but repaired with chain) over the Maypu, five leagues south of Santiago, Chile, Jany 11th 1851'.
Edward Gennys Fanshawe, Between San Felipe de Aconcagua and Quillota, ...
'Between San Felipe de Aconcagua and Quillota, Chile, Jany 16th 1851'.
Edward Gennys Fanshawe, Callina (Colina), 15 miles north of Santiago, ...
'Callina [Colina], 15 miles north of Santiago, Jany 13th 1851' [Chile].
Edward Gennys Fanshawe, Plain of Santiago, Chile, from the Cuesta del ...
'Plain of Santiago, Chile, from the Cuesta del Prado, Jany 7th 1851'.
Edward Gennys Fanshawe, Rancho at Concon, between Valparaiso and Quill...
'Rancho at Concon, between Valparaiso and Quillota, Jany 14th 1850' [Chile].
Edward Gennys Fanshawe, The Cuesta de Chacabuco, looking towards San F...
'The Cuesta de Chacabuco, looking towards San Felipe de Aconcagua [Chile], Jany 14th 1851'.
Edward Gennys Fanshawe, Two Leagues from Santa Rosa (de Los Andes, Chi...
'Two Leagues from Santa Rosa [de Los Andes, Chile], Jany 14th 1851' [with the Andes and Aconcagua].
Le Tour du monde-03-p216
Français : Vigogne surprise par un couguar. English: Vicugna surprised by a cougar.
Le Tour du monde-03-p213
Français : Nandou ou Autruche d’Amérique. English: Greater rhea or American ostrich.
Le Tour du monde-03-p212
Français : Campement sur le rivage de Port-Famine. English: Camp on the shore of Puerto del Hambre.
Le Tour du monde-03-p220b
Français : Entrée de la baie de Saint-Nicholas. English: Entrance of Saint-Nicholas Bay.
Le Tour du monde-03-p229b
Français : Huttes de Pècherais (Kawésqar) au havre de l’Espérance. English: Huts of the Alacalufe at the heaven of Hope.
Le Tour du monde-03-p221
Français : Plage du port Saint-Nicholas. English: Beach of Saint-Nicholas port.
Le Tour du monde-03-p228
Français : Fond de la rivière de Gennes. English: Bottom of the Gennes river.
Le Tour du monde-03-p235
Français : Établissement chilien de Punta-Arena. English: Chilean establishment of Punta-Arena.
Le Tour du monde-03-p232
Français : Terres de Feu, le mont Sarmiento vu du cap Froward. English: Tierra del Fuego, Monte Sarmiento seen from Froward cape.
Le Tour du monde-03-p224
Français : Port-Galant, au fond de la baie de Saint-Nicholas. English: Port-Galant, at the end of Saint-Nicholas Bay.
Le Tour du monde-03-p225
Français : Camp de Patagons. English: Patagon camp.
Le Tour du monde-03-p217
Français : Forêt sur les bords de la rivière Sedger. English: Forest on the banks of the Sedger river.
Le Tour du monde-03-p220a
Français : Entrée de la baie Fortescue. English: Entrance of Fortescue bay.
Le Tour du monde-03-p233
Français : Terre de Feu, les pics du détroit de l’Amirauté. English: Tierra del Fuego, peeks of the Admiralty strait.
Le Tour du monde-03-p209
Français : Vue de Port-Famine. English: View of Puerto del Hambre.
Le Tour du monde-03-p229a
Français : Embouchure de la rivière de Gennes. English: Estuary of the Gennes River.