Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4516 Text der Rückseite: Es war einmal eine alte Geiß. Sie hatte sieben junge n More
Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4517 Text der Rückseite: Bald darauf klopfte jemand an die Tür des Geißenhauses More
Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4518 Text der Rückseite: Der schlaue Wolf hatte nun seine Stimme mit Kreide ges More
Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4519 Text der Rückseite: Der vollgefressene Wolf legte sich unter einen Baum un More
Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4520 Text der Rückseite: Die alte Geiß schnitt nun mit einer Schere dem bösen W More
Der Wolf und die sieben Geißlein. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 265, Nr. 4521 Text der Rückseite: Als der Wolf erwachte, ging er zum Brunnen, um zu trin More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4888. Text der Rückseite: Ein Mann hatte sieben unfolgsame Söhne. Als ihnen ein Schwesterlein g More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4889. Text der Rückseite: Das Töchterchen konnte die Eltern über den Verlust der sieben Söhne n More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4890. Text der Rückseite: Schwesterchen suchte die zu Raben verzauberten sieben Brüder auf dem More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4891. Text der Rückseite: Schwesterchen kam auf der Suche nach den sieben Brüdern zu den Sterne More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4892. Text der Rückseite: Schwesterchen war froh, dass es wusste, wo die Brüder waren. Bald fan More
Die sieben Raben. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. Serie 320, Nr. 4888–4893. Text der Rückseite: Als die Raben heimkehrten, merkten sie, dass jemand von ihrem Ti More
Deutsch: Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5086. Text der Rückseite: Vom sagenhaften Schlaraffenland wird erzählt, dass a More
Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5087. Text der Rückseite: Im schönen Schlaraffenland fliegen die Vögel gebraten in der More
Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5088. Text der Rückseite: Damen haben es im Schlaraffenland besonders herrlich. Im Wal More
Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5089. Text der Rückseite: Auch im Schlaraffenland wird man alt und häßlich. Aber auch More
Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5090. Text der Rückseite: Wer im Schlaraffenland am meisten essen, trinken, spielen un More
Das Märchen vom Schlaraffenland. Postkartenserie nach dem Märchen. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom. 354, Nr. 5091. Text der Rückseite: Wo ist das Schlaraffenland? Nur ein Blinder kann den Weg zei More
Deutsch: Illustration zum Märchen: Die Bremer Stadtmusikanten Public domain scan of the vintage Bremen Germany postcard, no copyright restrictions image - Picryl description
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4388.
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4389.
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4390.
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4391.
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4392.
Der Rattenfänger nach Hameln. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 242, Nr. 4393.
Die Bremer Stadtmusikanten. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 285, Nr. 4695.
Die Bremer Stadtmusikanten. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 285, Nr. 4697.
Die Bremer Stadtmusikanten. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 285, Nr. 4698.
Die Bremer Stadtmusikanten. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 285, Nr. 4699.
Die Bremer Stadtmusikanten. Postkartenserie nach dem Märchen der Brüder Grimm. Serie von sechs Postkarten der Firma Uvachrom, Gesellschaft für Farbenphotographie m.b.H., München - Stuttgart. Serie 285, Nr. 4700.
Deutsch: Oskar Herrfurth: „Eulenspiegel und die Kürschner“. Postkarte. Public domain scan of the vintage German Empire postcard, 1900s, no copyright restrictions image - Picryl description
illustration of the Brothers Grimm fairy tale "Mary's Child" Русский: Иллюстрация к сказке братьев Гримм "Приёмыш Богоматери"
Original caption: "Bilder vom Buttstädter Pferdemarkt." Deutsch: Bild aus Seite 556. English: Image from page 556. This file has been extracted from another file: Die Gartenlaube (1893) 556.jpg
Deutsch: Bauernküche. Öl auf Malkarton, 24 x 31 cm. Links unten signiert.
Deutsch: Seite 331 aus "Die Gartenlaube".English: Page 331 from journal Die Gartenlaube for 1891.Extracted image (if any): File:Die Gartenlaube (1891) b 331.jpg - hi res, ~2.5 MB. Deutsch: keine Bildunt More
Deutsch: Seite 332 aus "Die Gartenlaube".English: Page 332 from journal Die Gartenlaube for 1891.Extracted image (if any): File:Die Gartenlaube (1891) b 332.jpg - hi res, ~2.5 MB. Deutsch: keine Bildunt More
Deutsch: Seite 333 aus "Die Gartenlaube".English: Page 333 from journal Die Gartenlaube for 1891.Extracted image (if any): File:Die Gartenlaube (1891) b 333.jpg - hi res, ~2.5 MB. Deutsch: keine Bildunt More
Bild aus Seite 331 in "Die Gartenlaube". Image from page 331 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: keine Bildunterschrift English: no caption
Bild aus Seite 332 in "Die Gartenlaube". Image from page 332 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: Bildunterschrift: „Das Thonquetschen.“ English: caption: "Das Thonquetschen."
Bild aus Seite 332 in "Die Gartenlaube". Image from page 332 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: Bildunterschrift: „Bei den Drehern.“ English: caption: "Bei den Drehern."
Bild aus Seite 333 in "Die Gartenlaube". Image from page 333 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: Bildunterschrift: „Am Ofen.“ English: caption: "Am Ofen."
Bild aus Seite 333 in "Die Gartenlaube". Image from page 333 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: Bildunterschrift: „Das Glasieren.“ English: caption: "Das Glasieren."
Bild aus Seite 333 in "Die Gartenlaube". Image from page 333 of journal Die Gartenlaube, 1891. Deutsch: Bildunterschrift: „An der Schleifmaschine.“ English: caption: "An der Schleifmaschine."
Deutsch: Seite 366 aus "Die Gartenlaube".English: Page 366 from journal Die Gartenlaube for 1897.Extracted image (if any): File:Die Gartenlaube (1897) b 366.jpg - hi res, ~2.5 MB. Deutsch: keine Bildunt More
Bild aus Seite 366 in "Die Gartenlaube". Image from page 366 of journal Die Gartenlaube, 1897. Deutsch: Bildunterschrift: „Der Laubmann.“ English: caption: "Der Laubmann."
Expression error: Unexpected > operator. Deutsch: Bildunterschrift: „Künstlerleben.Nach einer Zeichnung von O. Herrfurth.“ English: caption: "Künstlerleben.Nach einer Zeichnung von O. Herrfurth."
Deutsch: Oskar Herrfurth - Weihnacht, 1904
Original caption: "Das Eierklauben." Deutsch: Bild aus Seite 189. English: Image from page 189. This file has been extracted from another file: Die Gartenlaube (1894) 189.jpg
Deutsch: Deckelbild der 1904 erschienenen vierten Buchauflage von Karl Mays Der blaurote Methusalem. Mit einem farbigen Titelbild und 16 Tondruckbildern. Illustrationen von Oskar Herrfurth.
Deutsch: Sam_Hawkens auf seinem Maultier Mary sowie Kantor Matthäus Aurelius Hampel. Illustration des Romans Der Ölprinz von Karl May, erschienen in der Zeitschrift Der Gute Kamerad im Verlag Wilhelm Spemann
Deutsch: Illustration von Oskar Herrfurth zur 1897 veröffentlichten Buchausgabe der Erzählung Der Ölprinz von Karl May
Deutsch: Illustration von Oskar Herrfurth zur 1899 veröffentlichten Buchausgabe der Erzählung Der schwarze Mustang (später auch Halbblut) von Karl May
Expression error: Unrecognized word "die". Deutsch: Bildunterschrift: „Die Macht der Überredung.“ English: caption: "Die Macht der Überredung."
Expression error: Unrecognized word "die". Deutsch: Bildunterschrift: „Der letzte Kampf.“ English: caption: "Der letzte Kampf."
Deutsch: Bildunterschrift: „Eierschlagen.“ English: caption: "Eierschlagen."
Deutsch: Bildunterschrift: „Das Waleien.“ English: caption: "Das Waleien."
Deutsch: Bildunterschrift: „Die Aufführung von Goethes „Fischerin“ im Park zu Tiefurt am 18. Mai 1894. Nach der Natur gezeichnet von O. Herrfurth.“ English: caption: "Die Aufführung von Goethes „Fischerin“ im More
Bild aus Seite 365 in "Die Gartenlaube". Image from page 365 of journal Die Gartenlaube, 1897. Deutsch: Bildunterschrift: „Erklettern des Maibaumes.“ English: caption: "Erklettern des Maibaumes."
Deutsch: "Der Tannenbaum", Illustration zu H. Chr. Andersen, Ansichtskarte